Agradeço por ser uma pessoa inteligente, perseverante e de bem com a vida. Cada dia vivo um novo aprendizado, e quanto mais sei mais quero aprender. Quero poder dividir o que sei, quero um dia poder fazer muito mais do eu tenho feito para ajudar as pessoas.
Agradeço o carinho das pessoas: amigos, colegas, alunos, e tanta gente que me rodeia nesse mundo afora. Pessoas que estão próximas ou mesmo pessoas que estão milhares de kilômetros longe mas que criaram conexões comigo.
Agradeço as pessoas que passam por este blog e que levam consigo algum aprendizado. Dividir é multiplicar, eu divido meus conhecimentos com vocês para que isso se multiplique a cada dia, para que cada pessoa que aprenda aqui possa também um dia passar adiante.
Thank you very much!
Roberto Santos
Roberto Santos
Vocabulary! E como hoje é dia de festa... Vamos aproveitar o tema para aprender palavras relacionadas com o tema.
Kinds of Parties
(tipos de festas)
barbecue
outdoor event where people cook on a grill
christening
baptismal celebration
family gathering
an occasion during which members of the extended family meet to be with each other
fete
a large party or gathering
funeral
burial ceremony
get-together
an informal gathering of people
anniversary party
a celebration for an anniversary such as a marriage anniversary, work anniversary etc.
birthday party
a celebration of someone's birth
dinner party
a party which takes place during a long, usually formal, dinner
fancy dress party
a party where formal clothing or attire is required
party
a celebration of some kind where there are many invited guests
We had all our friends over for a barbecue in the garden last weekend.
Young Jennifer had her christening last weekend.
They had a large family gathering for a picnic in the countryside.
John threw quite a fete! He spent over $1,000 on the drinks alone!
Are you going to attend the funeral for Mr. Smith?
We had a small get-together for tea this past Friday.
Jack and Lilly celebrated their 50th anniversary with a large anniversary party for all their family and friends.
I threw a surprise birthday party for my wife last year.
They had a wonderful dinner party for their colleagues this past weekend.
I rented a tuxedo for the fancy dress party my boss gave on Sunday.
He puts on a great party. You should be sure to go if he invites you.
Conseguiu entender os tipos de festa acima? Comece a entender as explicações em Inglês, tente entender os exemplos dados. É importante ir deixando de lado as traduções e pensar mais em Inglês, no início pode ser difícil, mas assim como você teve suas dificuldades quando criança em aprender o Português, também terá para aprender uma nova língua. Esforço e dedicação formam a chave de ouro para suas realizações, então, não desista jamais. Bem brasileiro isso, não é?!
Veja mais alguns tipos de parties:
cocktail party | coquetel |
costume party | festa à fantasia |
wedding party | festa de casamento |
farewell party | festa de despedida |
welcome party | festa de boas vindas |
graduation party | festa de formatura |
hen party | despedida de solteira |
stag party | despedida de solteiro |
pool party | festa da piscina |
Veja algumas palavras relacionadas com parties:
party animal | festeiro (a) |
party pooper | pessoa que estraga a festa |
party crasher | bicão / bicona |
invitation | convite |
guest | convidado (a) |
host | anfitrião |
hostess | anfitriã |
beverages | bebidas |
savories | salgadinhos |
beer | cerveja |
cake | bolo |
decoration | decoração |
plate | prato |
fork | garfo |
knife | faca |
spoon | colher |
glass | copo |
sandwich | sanduíche |
tablecloth | toalha de mesa |
wine | vinho |
soft drink | refrigerante |
balloon | bexiga |
juice | suco |
water | água |
birthday boy | aniversariante (masculino) |
birthday girl | aniversariante (feminino) |
Madonna (born Madonna Louise Ciccone on August 16, 1958) is an American recording artist, actress and entrepreneur. Born in Bay City, Michigan, and raised in Rochester Hills, Michigan, she moved to New York City in 1977, for a career in modern dance. After performing as a member of the pop musical groups Breakfast Club and Emmy, she released her self-titled debut album Madonna in 1983 on Sire Records. A series of hit singles from her studio albums Like a Virgin (1984) and True Blue (1986) gained her global recognition, establishing her as a pop icon for pushing the boundaries of lyrical content in mainstream popular music and imagery in her music videos, which became a fixture on MTV. Her recognition was augmented by the film Desperately Seeking Susan (1985) which widely became seen as a Madonna vehicle, despite her not playing the lead. Expanding on the use of religious imagery with Like a Prayer (1989), Madonna received positive critical reception for her diverse musical productions, while at the same time receiving criticism from religious conservatives and the Vatican. In 1992, Madonna founded the Maverick corporation, a joint venture between herself and Time Warner. The same year, she expanded the use of sexually explicit material in her work, beginning the release of the studio album Erotica, followed by the publishing of the coffee table book Sex, and starring in the erotic thriller Body of Evidence, all of which received negative responses from conservatives and liberals alike. In 1996, Madonna played the starring role in the film Evita, for which she won the Golden Globe Award for Best Actress in a Musical or Comedy. Madonna's seventh studio album Ray of Light (1998) became one of her most critically acclaimed, recognized for its lyrical depth. During the 2000s, Madonna released five studio albums, all of which reached top position on the Billboard 200. Departing from Warner Bros. Records, Madonna signed an unprecedented $120 million dollar contract with Live Nation in 2008. Madonna is ranked by the Recording Industry Association of America as the best-selling female rock artist of the 20th century and the second top-selling female artist in the United States with 63 million RIAA-certified albums; she has sold over 200 million albums worldwide. In 2007, Guinness World Records listed her as the world's most successful female recording artist of all time and she was inducted into the Rock and Roll Hall of Fame the following year. Considered to be one of the most influential women in contemporary music, Madonna has been known for continually reinventing her music and image and for retaining a standard of autonomy within the recording industry; she is recognized as an influence among numerous music artists.
Veja o vídeo e ouça a música "Celebration", Madonna no i-Pocket Pod abaixo. Cante, dance, leia a tradução e "celebrate".
Veja o vídeo e ouça a música "Celebration", Madonna no i-Pocket Pod abaixo. Cante, dance, leia a tradução e "celebrate".
Celebration | Celebração |
I think you wanna come over, | Acho que você quer vir pra cá, |
Yeah I heard it through the grapevine | Ouvi isso por fofocas. |
Are you drunk or you sober? | Você está bêbado ou sóbrio? |
Think about it, doesn't matter | Pense nisso, mas não importa |
And if it makes you feel good then I say do it, | E se isso faz você se sentir bem, então eu digo "faça", |
I don't know what you're waiting for | Não sei o que você está esperando |
Feel my temperature rising | Sinta a minha temperatura subindo |
There's too much heat I'm gonna lose control | Está muito quente, eu vou perder o controle |
Do you want to go higher, get closer to the fire | Você quer ir mais alto, chegar mais perto do fogo |
I don't know what you're waiting for | Não sei o que você está esperando |
Come join the party, yeah | Venha se juntar à festa |
Coz' everybody just won't do. | Pois ninguém mais vai entrar |
Let's get this started, yeah | Vamos começar a festa |
Coz' everybody wants to party with you. | Porque todos querem festejar com você. |
Boy you got a reputation, | Rapaz você tem uma reputação |
But you're gonna have to prove it | Mas você vai ter de prová-la |
I see a little hesitation, | Vejo um pouco de hesitação, |
Am I gonna have to show you that | Eu vou ter que mostrar para você que |
if it feels right? Get on your marks... | isso é certo? Posicione-se... |
Step to the beat boy that's what it's for | Dance conforme o ritmo garoto, é para isso que ele serve |
Put your arms around me | Ponha seus braços em volta de mim |
When it gets too hot we can go outside | Quando esquentar demais, nós podemos sair |
But for now just come here, | Mas agora venha aqui |
Let me whisper in your ear | Deixe-me sussurrar no seu ouvido |
An invitation to the dance tonight | Um convite para a dança da noite |
Come join the party | Venha se juntar a festa |
It's a celebration | É uma celebração |
Anybody just won't do | Pois ninguém mais vai entrar |
Let's get this started | Vamos começar a festa |
No more hesitation | Sem mais hesitação |
Coz' everybody wants to party with you | Porque todos querem festejar com você |
Haven't I seen you somewhere before? | Já te vi em algum lugar? |
You look familiar? | Você parece familiar ... |
You wanna' dance? Yeah. | Você quer dançar? |
I guess I just don't recognize you with your clothes on | Acho Que não te reconheci por você estar usando roupas |
What are you waiting for? | O que você está esperando? |
Come join the party | Venha se juntar a festa |
It's a celebration | É uma celebração |
Anybody just won't do | Pois ninguém mais vai entrar |
Let's get this started | Vamos começar a festa |
No more hesitation | Sem mais hesitação |
Coz' everybody wants to party with you | Porque todos querem festejar com você |
Come join the party | Venha se juntar a festa |
It's a celebration | É uma celebração |
Anybody just won't do | Pois ninguém mais vai entrar |
Let's get this started | Vamos começar a festa |
No more hesitation | Sem mais hesitação |
Coz' everybody wants to party with you | Porque todos querem festejar com você |
Boy you've got it | Garoto, você conseguiu |
It's a celebration | É uma celebração |
Coz' anybody just won't do | Pois mais ninguém vai entrar |
Let's get it started | Vamos começar a festa |
No more hesitation | Sem mais hesitação |
Coz' everybody wants to party with you | Porque todos querem festejar com você |
Boy you've got it | Garoto, você conseguiu |
Coz' anybody just won't do | Pois ninguém mais vai entrar |
Let's get it started | Vamos começar a festa |
No more hesitation | Sem mais hesitação |
Coz' everybody wants to party with you | Porque todos querem festejar com você |
"Eu sempre soube que a Madonna me amava. Mas não passava pela minha cabeça que esse amor era tanto ao ponto d'ela lançar uma música dessas bem perto do meu aniversário... (risos)" R.S.
Os exercícios desta e das demais lições estão na seção DOWNLOADS ao lado direito do blog.
Baixe-os e reforce seu aprendizado.
Thanks for visiting my blog!
Come back to the next lesson.
Roberto Santos
No comments:
Post a Comment